martes, 15 de junio de 2010

¿Cuentan las intenciones?

¿Cuentan las intenciones en nuestro mundo? Es decir, si hacemos algo bueno desde una intención supuestamente mala, ¿deja por ello de ser bueno? O si hacemos algo malo cuando nuestra intención era buena, ¿somos tan culpables como si hubiesemos querido dañar?

Cuando, a pesar de las buenas intenciones cometemos un error, se nos considerea casi aún más culpables que si nuestras intenciones desde un principio eran hacer daño. Sí, el daño está hecho, pero tampoco es justo. Es decir, ¿por qué condear a alguien por un error? Los errores no pesan más o menos según la persona, los errores, errores son. Hacen daño, pero, ¿no hacen casi más daño a los que los cometen?

Por otra parte, hacer algo bueno, movido por una acción considerada mala, como la venganza, no deja de ser algo en beneficio de otro. Pongamos de ejemplo a Batman, que ayuda a Gotham por venganza, pero no por ello deja de encerrar criminales, entonces, ¿tan mal está querer vengarse?

A veces la moralidad no es más que una imposición social, pero también es necesario conocer la moralidad del resto para poder crear la tuya propia, añadiendo o desechando lo que consideremos oportuno. Todos tenemos derecho a crear nuestra propia perspectiva y nuestra propia forma de actuar.

Todo esto me recuerda una canción, Soul Society, de Kamelot. Aquí publico la canción con su traducción.



If my soul could revive
From my carnal remains
What does it matter to me
If it all fades to black
If I'm born once again
Then no one really is free
How could I be condemned
For the things that I've done
If my intentions were good
I guess I'll never know
Some things under the sun
Can never be understood

Si mi alma pudiera revivir
de mis restos carnales
Qué me importa a mí?
Si todo se hace negro
Si vuelvo a nacer otra vez
Entonces nadie es libre
¿Cómo puedo ser condenado
por las cosas que he hecho?
SI mis intenciones fueron buenas
Supongo que nunca lo sabré
Algunas cosas bajo el sol
Nunca podrán ser comprendidas

How can we believe in heaven
Human reason counters all
Ideas of a soul society
My life is just a fragment
Of the universe and all
There must be more than I can see

¿Cómo podemos creer en el cielo?
Las razones humanas lo contrarrestan todo
Ideas del alma de la sociedad
Mi vida es solo un fragmento
del universo y el resto
Debe haber más de lo que yo puedo ver

In the dark we're the same
In the concept of time
We're like a grain in the sand
And we strive for the flame
As if death was our aim
Cause we cannot understand

En la oscuridad somos lo mismo
En el concepto del tiempo
Somo como un grano en la arena
Y luchamos por la llama
Si la muerte era nuestro objetivo
Porque no podemos entender

How I wish there was heaven
All for one and one for all
A flawless soul society
Our lives are just a fragment
Of the universe and all
There may be more than we can see

¿Cómo puede desear que hubiera un cielo?
Todos para uno y uno para todos
Una perfecta alma de la sociedad
Nuestras vidas son solo un fragmento
Del universo y todo lo demás
Debe haber más de lo que podemos ver

No hay comentarios: